Japanese/Parts of Speech/Articles

From Wikibooks

Articles of Japanese are placed to correspond to the word that they are relating to just like in English. But in Japanese informal speech there doesn't need to be any articles in the entire sentence to direct the listener to what is intended. The sentence "Watashi iromashite yo!" is a perfect example of that use the literal translation of this sentence is "I will go!" where there is no article present in the sentence.

But in the use of articles one can use such things as "wa" and "ga" which dont exactly mean "the" or "a" but necesarily that the noun is being more pronounced with the use of it rather than stating which noun it is.